• МЫ ВСЕГДА НА СВЯЗИ

УВАЖАЕМЫЙ КОЛЛЕГА!

Мы всегда рады сотрудничеству с профессиональными переводчиками.

В нашу команду требуются переводчики для внештатного сотрудничества со свободным знанием следующих языков:

английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский,

иврит, финский,  литовский, латышский, чешский, датский, шведский, эстонский,

китайский, японский, арабский, фарси, корейский и другие.  

Мы заинтересованы исключительно в профессионалах своего дела, работающих со следующими тематиками:

  • Юридический перевод
  • Технический перевод
  • Финансовый (экономический) перевод
  • Научный перевод
  • IT-перевод
  • Публицистический перевод (в том числе специальный)

Мы предлагаем честные условия работы и комфортное командное взаимодействие. Взамен рассчитываем на профессионализм, ответственность, продолжительное и плодотворное сотрудничество.

Мы не занимаемся обучением переводчиков переводу, поскольку желаем видеть в своей команде уже состоявшихся профессионалов, имеющих соответствующий опыт и осознающих ответственность перед клиентом за результаты собственной работы.


ТРЕБОВАНИЯ к внештатному переводчику: 

  • отличное знание языков в рабочей языковой паре;
  • владение навыками перевода (просим подробно описать опыт перевода по профилю вакансии);
  • активный опыт письменных переводов от 3-5 лет;
  • желательно наличие дополнительного профильного образования (юридического, технического, экономического и т.п.) или опыта работы в соответствующей сфере;
  • приветствуется успешный опыт сотрудничества с другими переводческими компаниями;
  • строгое соблюдение сроков выполнения переводов;
  • перевод не менее 1400-1800 слов (или 6-8 страниц по 1800 знаков с пробелами) в день «под ключ»;
  • возможность выполнения срочных переводов;
  • возможность работы в выходные дни;
  • наличие свободного доступа в Интернет и оперативность в реагировании на поступающие запросы (заказы);
  • уверенное владение компьютером, грамотное владение офисными редакторами, в том числе навыками базовой верстки;
  • ответственность, дисциплинированность, стрессоустойчивость.

ОБЯЗАННОСТИ:

  • выполнение письменного перевода документов различной тематики
  • перевод с иностранного языка на русский язык
  • перевод с русского языка на иностранный язык

ТЕСТИРОВАНИЕ:

Кандидату на вакансию переводчика по результатам рассмотрения заявки (резюме, иной предоставленной информации) может быть предложено пройти тестирование. В отдельных случаях бюро вправе запросить у переводчика образцы ранее выполненных им переводов соответствующей тематики (разумеется, после удаления им из образцов любой персональной информации, которая могла бы позволить третьим лицам (в том числе бюро) идентифицировать заказчика или лицо, упоминающееся в них).

Обращаем Ваше внимание, что тестовые задания используются только для оценки навыков перевода и уровня владения языком. Выполненные тесты не используются в коммерческих целях, не рецензируются и не оплачиваются. Исправленные тесты или образцы правильно выполненных тестов кандидатам не предоставляются. Бюро вправе сообщить только о том, справился кандидат с тестом или нет. Результаты тестирования не обсуждаются и не подлежат пересмотру, что не лишает кандидата возможности повторного обращения в будущем (при условии улучшения своих квалификационных навыков.


ДЛЯ РАССМОТРЕНИЯ ВАШЕЙ КАНДИДАТУРЫ:

Скачайте анкету (см. справа), заполните ее и пришлите на электронный адрес jobs@glossamed.ru

В теме письма укажите рабочие языковые пары и специализацию перевода.

Обязательные к указанию сведения: ФИО, дата рождения (возраст), образование, описание навыков и опыта переводческой деятельности (по профилю вакансии), рабочие ставки, скорость перевода (количество переводимых страниц в сутки), наличие или отсутствие статуса ИП, прочая важная информация.

Можете прислать резюме в своей редакции, если в нем содержатся все запрашиваемые сведения.

Бюро оставляет за собой право запросить у переводчика документы о соответствующем образовании.

ПЕРЕВОДЧИК ДРУГИХ ТЕМАТИК

Любые языки
СКАЧАТЬ АНКЕТУ

    УЗНАТЬ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА ЗА 30 МИНУТ!

    Прикрепите документы, которые требуют перевода. Если не удается прикрепить все документы, пришлите их на адрес info@glossamed.ru

    Ответьте на вопрос: 27 + = 35
    Мы гарантируем конфиденциальность Ваших данных!
    ×

      СОГЛАСОВАТЬ СПОСОБ ОПЛАТЫ

      Ответьте на вопрос: + 5 = 12
      ×