Ветеринария представляет собой отдельную науку, которая изучает заболевания животных, их диагностику и способы лечения. В последние годы отмечен значительный прирост эффективности в этом направлении: создается специальное диагностическое и лечебное оборудование, фармацевтическая отрасль занята разработкой эффективных лекарственных средств, используются новые методики для преодоления сложных заболеваний у животных.
В ветеринарной сфере, как и в любой другой, развитие происходит непрерывно. Все нововведения идут к нам в основном из-за рубежа. В связи с этим все большим спросом пользуется услуга перевода текстов ветеринарной тематики.
Специфика ветеринарного перевода состоит в том, что он является разновидностью медицинского перевода, при этом имеет свои отличительные особенности. В частности, животные могут иметь заболевания, которые не распространены среди людей. Переводчик, выполняющий перевод ветеринарной документации, данный аспект должен учитывать в обязательном порядке. В идеале переводчик должен иметь специальное (профильное) образование. Таким принципом мы и руководствуемся, принимая в работу документы ветеринарной тематики. Это позволяет получить наилучший результат, поскольку профильному специалисту (ветеринару) все данные процессы известны изнутри, а наличие переводческих навыков в соответствующей языковой паре дает ему возможность фиксировать эти процессы на бумаге.
Тексты ветеринарной тематики наполнены специальной терминологией, а также фрагментами описательного медицинского характера, что требует от переводчика превосходных знаний анатомии и строения животных. Переводчик обязан понимать смысл и содержание исследований, результаты которых могут быть представлены в ветеринарных документах или текстах ветеринарной тематики.
Перевод ветеринарных документов – задача очень ответственная. Самостоятельный перевод таких документов потребует уйму времени и сил. В конечном итоге все это может оказаться пустой тратой времени, поскольку документы могут быть не приняты принимающей стороной ввиду непонимания написанного или возникновения сомнений в достоверности написанного, а ведь ошибки в ветеринарном переводе чреваты серьезными последствиями для здоровья и даже жизни животных.
Бюро медицинских переводов «Глоссамед» осуществляет ветеринарный перевод с 2012 года. В нашей команде имеются высококлассные специалисты, которые любят свою работу и всегда стремятся совершенствовать свои профильные навыки. Осознавая всю важность материалов ветеринарной направленности, мы даём гарантию, что каждый перевод будет выполнен с предельной точностью и в строго согласованные сроки.
В сфере ветеринарного перевода мы оказываем следующие услуги:
- Перевод ветеринарного свидетельства
- Перевод ветеринарной справки
- Перевод ветеринарного сертификата
- Перевод результатов анализов животного
- Перевод транспортных ветеринарных документов
- Перевод сопроводительного письма (направления)
- Перевод решения об установлении и снятии карантина
- Перевод акта обследования (исследования) животных и объектов
- Перевод журнала для записи противоэпизоотических мероприятий
- Перевод журнала для регистрации больных животных
- Перевод журнала учета дезинфекции, дезинсекции, дератизации
- Перевод отчета о заразных (незаразных) болезнях животных
- Перевод отчета о противоэпизоотических мероприятиях
- Перевод документов ветеринарного надзора
- Перевод родословной животного
- Перевод метрики животного
- Перевод медицинской карты животного
- Перевод диплома с выставки
- Перевод сертификата чемпиона
- Перевод ветеринарных статей
- Перевод ветеринарных сайтов
- Перевод научной ветеринарной литературы
- Перевод любой иной ветеринарной документации
Данный перечень документов не является исчерпывающим.
Если Вам необходим перевод ветеринарного документа, который Вы не нашли в вышеуказанном перечне, свяжитесь с нами или отправьте нам его любым доступным способом, и мы гарантированно сможем помочь Вам с его переводом.
Кроме того…
Работаете с животными? Ваша компания оказывает медицинские, парикмахерские, селекционные или другие услуги их владельцам? Сотрудничаете с иностранными партнерами, поставщиками, заказчиками? Вам нужен перевод ветеринарных документов с русского языка или на русский язык?
Мы предлагаем выгодные условия сотрудничества для ветеринарных клиник, зоогостиниц и специальных клубов.
Качественный ветеринарный перевод можно заказать в бюро медицинских переводов «Глоссамед».
Мы всегда готовы к обсуждению вариантов совместной работы.
Свяжитесь с нами любым доступным способом:
- по электронной почте info@glossamed.ru
- по телефону (Viber, WhatsApp, Telegram)
- через форму «Отправить заявку»

Здравоохранение 2018
Здравоохранение 2018 - 28-ая международная медицинская выставка «Здравоохранение» является крупнейшей и самой известной в России выставкой медицинского оборудования, расходных материалов,…