Цены на услуги письменного перевода
Иностранный язык
|
НА (за 1 учетное слово) |
С (за 1 учетное слово) |
Английский |
2,3 RUB |
2,7 RUB |
Немецкий |
2,5 RUB |
3,0 RUB |
Французский |
2,8 RUB |
3,4 RUB |
Испанский |
2,8 RUB |
3,4 RUB |
Итальянский |
3,1 RUB |
3,6 RUB |
Португальский |
3,1 RUB |
3,6 RUB |
Иврит |
4,0 RUB |
4,6 RUB |
Китайский |
4,2 RUB |
5,0 RUB |
Японский |
4,6 RUB |
5,4 RUB |
Финский |
4,0 RUB |
4,6 RUB |
Другой язык |
По запросу |
Цены на услуги письменного перевода
Иностранный язык | НА русский язык (за 1 учетное слово) |
С русского языка (за 1 учетное слово) |
---|---|---|
Английский | 2,3 RUB | 2,7 RUB |
Немецкий | 2,5 RUB | 3,0 RUB |
Французский | 2,8 RUB | 3,4 RUB |
Испанский | 2,8 RUB | 3,4 RUB |
Итальянский | 3,1 RUB | 3,6 RUB |
Португальский | 3,1 RUB | 3,6 RUB |
Иврит | 4,0 RUB | 4,6 RUB |
Китайский | 4,2 RUB | 5,0 RUB |
Японский | 4,6 RUB | 5,4 RUB |
Финский | 4,0 RUB | 4,6 RUB |
Другой язык | ПО ЗАПРОСУ |
Общие условия расчета стоимости перевода
- Учетной единицей письменного перевода является 1 (одно) слово. Словом для целей перевода также признается любой цифровой, алфавитно-цифровой символ или любое иное символьное обозначение, содержащееся в документе. Исключение любых символов из документа при расчете стоимости, за исключением случая заблаговременного указания клиентом на отсутствие необходимости в переводе конкретной части (фрагмента) документа, не допускается.
- Количество слов в документе определяется, исходя из качества и вида документа, либо вручную, либо на основании данных раздела «Статистика» в офисном редакторе Microsoft Word.
- Расчет стоимости перевода, по общему правилу, производится путем умножения количества слов на расценку за 1 слово, при необходимости с применением дополнительных коэффициентов, указанных ниже. При применении возможных коэффициентов бюро всегда стремится сохранять лояльное отношение к клиенту в вопросах ценообразования, осознает желание клиента минимизировать затраты на перевод и не допускает их необоснованного применения.
- Расчет стоимости перевода для основных европейских языков производится по исходному документу, предоставленному клиентом, если сторонами не согласовано иное.
- Для переводов с восточных языков, в которых используются иероглифы (китайский, японский), а также языков, тексты на которых трудно поддаются расчету (хинди, арабский и т.п.), расчет стоимости производится любым способом по усмотрению бюро. Для таких языков бюро также вправе сообщить клиенту общую стоимость заказа без привязки к количеству слов.
- Приведенные в таблице расценки являются базовыми: включают сам перевод и базовую верстку.
- Расценки указаны в российских рублях (без НДС) и используются при определении стоимости перевода для физических и юридических лиц, являющихся резидентами Российской Федерации и стран, в которых русский язык является государственным (официальным) или повседневно используемым (понимаемым) у большинства населения. Для других стран расценки могут отличаться от вышеприведенных с учетом ценовой конъюнктуры на рынке аналогичных услуг в этих странах. Ознакомление с такими расценками производится путем направления клиенту соответствующего коммерческого предложения с указанием текущих расценок в евро или долларах США.
- Дополнительно к базовым расценкам могут применяться коэффициенты за особую сложность документа, качество исходного документа (плохо читаемый текст, рукописный шрифт), наличие большого количества сокращений, аббревиатур, формул и специальных знаков, срочность выполнения перевода, особых требований к верстке конечного документа и иных пожеланий клиента, в том числе необходимость перевода документа (по желанию клиента) непосредственно носителем иностранного языка.
- Стандартный срок выполнения узкоспециализированного перевода одним переводчиком, как правило, составляет 1200-1500 слов в рабочие сутки (8-часовой рабочий день), начиная со дня, следующего за днем размещения заказа. Возможность выполнения перевода одновременно несколькими переводчиками оговаривается с клиентом отдельно.
- Срочным переводом, если не согласовано иное, считается любой перевод, подлежащий сдаче клиенту в день размещения заказа (при условии его размещения не позднее 12:00 по московскому времени), в выходной или праздничный день, или в течение суток с момента подтверждения заказа, или объем которого, исходя из стандартного срока выполнения, превышает 1500 слов в рабочие сутки. Для срочного перевода в зависимости от степени срочности предусмотрена наценка в размере 50-100% стоимости несрочного перевода. Моментом размещения заказа признается момент согласования сторонами возможности и готовности выполнения перевода, а также его предварительной оплаты клиентом, если иное не согласовано сторонами дополнительно. Точную стоимость срочного перевода и возможность выполнения в желаемые сроки уточняйте у менеджера бюро.
- Минимальный объем заказа составляет 1200 рублей.
- При выполнении переводов больших объемов (от 25000 слов в рамках одного заказа) возможно применение индивидуальных скидок и понижающих коэффициентов, указываемых в коммерческом предложении по конкретному заказу.
- В случае значительных колебаний курса российского рубля по отношению к основным свободно конвертируемым валютам (доллар США, евро) - более 10% - бюро вправе в одностороннем порядке изменить вышеуказанные условия расчета стоимости переводов, в частности, расценки. Условия расчета, согласованные в рамках конкретного заказа с клиентом, могут быть изменены по соглашению сторон. Бюро вправе отказать клиенту в оказании услуги перевода ввиду несогласования последним принятых в бюро условий расчета и/или отсутствия свободного переводчика, способного выполнить перевод в сроки и на условиях, предложенных клиентом.
Данное предложение не является публичной офертой, точная стоимость перевода озвучивается менеджером бюро после рассмотрения и оценки документов, присланных клиентом. Периодичность актуализации информации о расценках и условиях расчета определяется по усмотрению бюро. Если Вы хотите заказать недорогой перевод Ваших документов, обращайтесь к нам - мы обязательно постараемся Вам помочь!
Чтобы узнать точную стоимость перевода, пожалуйста,
свяжитесь с нами любым доступным способом.